top of page
vudovik777

ゼレンスキー大統領の通訳を務めた著者による知られざる日ウ交流史に光を当てた一冊『日本とウクライナ 二国間関係 120 年の歩み』12 月 15 日(木)発売


出版と世界 85 言語の翻訳サービスを提供する株式会社インターブックス(本社:東京都千代田区、代 表取締役:松元洋一)は、書籍『日本とウクライナ 二国間関係 120 年の歩み』を 2022 年 12 月 15 日(木) に発売いたします。



本書はウクライナ人の著者による初めての日ウ関係史です。 著者は政治学を学ぶかたわら、在日ウクライナ大使館の二等書 記官として、政治経済・外交関係の会議や会談など重要な場面 で通訳を務めてきました。ロシアの侵攻によって緊迫度が増す ウクライナ。実は日本とは長く深い交流の歴史があったことは、 あまり知られていません。外交官としての経験と専門研究に裏 打ちされた本書は、ビジネスパーソンをはじめ幅広い層の方々 に、日本とウクライナの歴史的関係を知る


上で読んでいただき たい一冊です。


本件は、在ウクライナ日本国大使館認定の「2022 年 日・ウクラ イナ外交関係樹立 30 周年記念事業」の一環です。また、在日ウク ライナ大使館の後援もいただいており、本書にセルギー・コルスン スキー駐日ウクライナ特命全権大使のメッセージが記載されてい ます。 発行元であるインターブックスは、12 月に著者を囲んだイベン トの開催を予定しており、詳細は後日発表いたします。



■著者 ヴィオレッタ・ウドヴィクからのメッセージ 日本とウクライナの関係は 20 世紀初めからの長い歴史があり、とりわけウクライナ独立後、今日まで 30 年の間に官民にわたる交流と協力関係を深め、普遍的価値観を共有する友好国となっています。そのよう な日ウ両国関係の歩みを、本書を通じて多くの日本のみなさんに知っていただけましたら幸いです。


■著者紹介 ヴィオレッタ・ウドヴィク (Violetta Udovik) ウクライナ研究者・元在日ウクライナ大使館二等書記官 ウクライナのオデーサ出身。メチニコウ記念オデーサ国立大学社会科学学院国際関係学科修士課程修了。 2009 年国費留学生として来日。2012 年東京大学大学院法学政治学研究科修了。オデーサ国立大学大学院 博士号(Ph.D.)取得。2017~2022 年在日ウクライナ大使館二等書記官。専門は世界史、日本政治外交史、 日本・ウクライナ関係史。


■目次 プロローグ ウクライナの歴史と日本との共通点 第 1 章 初めての接触およびソ連時代における交流と協力 第 2 章 日本とウクライナの政治対話 第 3 章 安全保障・防衛協力 第 4 章 経済関係および協力 第 5 章 核の安全および科学技術協力 第 6 章 文化・スポーツ・人道関係


■書誌情報 書名:『日本とウクライナ 二国間関係 120 年の歩み』 発売日:2022 年 12 月 15 日(木) 定価:2,420 円(本体 2,200 円+税) 仕様:四六判、268 ページ、並製 ISBN:978-4-924914-79-7 発行:株式会社インターブックス


■インターブックスについて 1991 年の創業以来、「言葉の壁をなくし、真のコミュニケーションで世界の人々に貢献する」という企業 理念のもと、出版と多言語翻訳・編集サービスを提供しています。金融、法務、技術・特許、外交・国 際関係、観光等の分野に精通し、高品質なグローバルビジネス、コミュニケーション支援を実現してい ます。



【本誌に関するお問い合わせ先】

株式会社インターブックス 広報企画室 TEL:03-5212-4652 PR_info@interbooks.co.jp

閲覧数:14回0件のコメント

最新記事

すべて表示

十二月のアヤメ  小川万海子

それは五年ほど前の師走の夕暮、私は職場での些細な出来事を引きずって、バスに揺られていた。一つのイライラが、過去のイライラを引っ張り出しては増幅させる、いつもの悪循環に落ち入りかけていた。 三つ目の停留所で、白いニット帽に淡いピンク色のダウンコートを着た七十代くらいの女性が、...

九月の朝

九月の朝、西の空低く白い満月が別れを告げ、雲の薄衣が舞っている。庭の柚子の木には青く固い実がびっしりついている。毎年、元日の景色は全てが清浄で生まれ変わったように見えるものだが、今日の九月の朝は、昨日までとは違う透明感と清々しさに満ちていた。出口の見えない異常な暑さに、心身...

Comments


bottom of page